Bismil-lahir-rahmanir-rahim.
Kul huuall-llahu ehad, Allahus-samed, lem jelid ue lem juled, ue lem jekun lehu kufuuen ehad.
Bismil-laahir-rahmaanir-rahiim.
Kul e’udhu bi rabbil felek, min sherri ma halek, ue min sherri gaasikin idha uekab, ue min sherrin-neffaathaati fil ‘ukad, ue min sherri haasidin idhaa hased.
Bismil-laahir-rahmaanir-rahiim.
Kul e’uudhu bi rabbin-naas, Melikin-naas, Ilahin-naas, min sherril uesuaasil khan-naas, el-ledhii ju-uesuisu fii suduurin-naas, minel xhinneti uen-naas.
Kul huuall-llahu ehad, Allahus-samed, lem jelid ue lem juled, ue lem jekun lehu kufuuen ehad.
Bismil-laahir-rahmaanir-rahiim.
Kul e’udhu bi rabbil felek, min sherri ma halek, ue min sherri gaasikin idha uekab, ue min sherrin-neffaathaati fil ‘ukad, ue min sherri haasidin idhaa hased.
Bismil-laahir-rahmaanir-rahiim.
Kul e’uudhu bi rabbin-naas, Melikin-naas, Ilahin-naas, min sherril uesuaasil khan-naas, el-ledhii ju-uesuisu fii suduurin-naas, minel xhinneti uen-naas.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
﴿ قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ١ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ٢ لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ٣ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ٤ ﴾
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيم
﴿ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ١ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ٢ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ٣ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ٤ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ٥ ﴾
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيم
﴿ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ١ مَلِكِ ٱلنَّاسِ٢ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ٣ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ٤ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ٥ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ٦ ﴾
﴿ قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ١ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ٢ لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ٣ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ٤ ﴾
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيم
﴿ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ١ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ٢ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ٣ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ٤ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ٥ ﴾
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيم
﴿ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ١ مَلِكِ ٱلنَّاسِ٢ إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ٣ مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ٤ ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ٥ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ٦ ﴾
Para se të shtrihesh për të fjetur, i bashkon shuplakat e duarve dhe pështyn lehtë në to. Pastaj lexon tre herë Suren Ikhlas dhe fërkon me duar trupin tënd aq sa të mundesh, duke filluar nga koka, fytyra dhe trupi. Pastaj, të njëjtën gjë vepron edhe me Suren Felek dhe Suren Nas.
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshiruesit!
"Thuaj! Ai është Allahu, Ai është Një dhe i Vetëm! Allahu është es-Samed (të Cilit i drejtohen të gjitha krijesat për nevojat e tyre). Ai as nuk ka lindur dikë dhe as nuk është i lindur. Dhe askush nuk është i barabartë dhe i krahasueshëm me Të."
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshiruesit!
"Thuaj: Kërkoj mbrojtjen e Zotit të agimit nga e keqja e asaj që ka krijuar, nga e keqja e errësirës së natës kur ajo bie, nga e keqja e atyre që fryjnë në nyja dhe nga e keqja e ziliqarit kur ka zili!"
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshiruesit!
"Thuaj: Kërkoj mbrojtjen e Zotit të njerëzve, Sunduesit të njerëzve, të Adhuruarit të njerëzve, prej të keqes së atij (shejtanit) që pëshpërit (të keqen në zemrat e njerëzve), i cili fshihet (kur dikush e përmend Allahun), i cili hedh vesvese në zemrat e njerëzve. (Qoftë ai që vepron këtë) prej xhinëve apo njerëzve!" [14]
"Thuaj! Ai është Allahu, Ai është Një dhe i Vetëm! Allahu është es-Samed (të Cilit i drejtohen të gjitha krijesat për nevojat e tyre). Ai as nuk ka lindur dikë dhe as nuk është i lindur. Dhe askush nuk është i barabartë dhe i krahasueshëm me Të."
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshiruesit!
"Thuaj: Kërkoj mbrojtjen e Zotit të agimit nga e keqja e asaj që ka krijuar, nga e keqja e errësirës së natës kur ajo bie, nga e keqja e atyre që fryjnë në nyja dhe nga e keqja e ziliqarit kur ka zili!"
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshiruesit!
"Thuaj: Kërkoj mbrojtjen e Zotit të njerëzve, Sunduesit të njerëzve, të Adhuruarit të njerëzve, prej të keqes së atij (shejtanit) që pëshpërit (të keqen në zemrat e njerëzve), i cili fshihet (kur dikush e përmend Allahun), i cili hedh vesvese në zemrat e njerëzve. (Qoftë ai që vepron këtë) prej xhinëve apo njerëzve!" [14]